Aucune traduction exact pour عروة طرفية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe عروة طرفية

turc
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Kim güzel davranarak özünü Allah ' a teslim ederse o , en sağlam kulpa yapışmıştır . İşlerin sonu Allah ' a döner .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • Kim ihsanda bulunan ( biri ) olarak yüzünü ( kendini ) Allah ' a teslim ederse , artık gerçekten o kopmayan bir kulpa yapışmıştır . Bütün işlerin sonu Allah ' a varır .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • İyilik yaparak kendini Allah ' a veren kimse , şüphesiz en sağlam kulpa sarılmış olur . İşlerin sonucu Allah ' a aittir .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • Ve kim , özünü , iyiliklerde bulunarak Allah ' a teslim ederse gerçekten de o , şüphe yok ki sağlam bir kulpa yapışmıştır ve işler , sonucu , Allah tapısına varır .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • Güzel düşünüp güzel davranarak yüzünü Allah ' a teslim eden , en sağlam kulpa yapışmıştır . İş ve oluşların sonu Allah ' a varır .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • İyi davranışlar içinde kendini bütünüyle Allah ' a veren kimse , gerçekten en sağlam kulpa yapışmıştır . Zaten bütün işlerin sonu Allah ' a varır .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • Oysa her kim iyilik yaparak yüzünü tertemiz Allah ' a tutarsa , o gerçekten en sağlam kulpa yapışmıştır . Öyle ya bütün işlerin sonu Allah ' a dayanır .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • Kim etrafına hep iyi davranarak yüzünü ve özünü Allah ' a teslim ederse o kimse , en sağlam tutamağa sarılmıştır.Bütün işlerin sonu Allah ’ a raci olur . Kararlar onun divanından çıkar .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .
  • Kim , güzel davranarak tümüyle ALLAH ' a yönelirse en sağlam bağa sarılmıştır . Tüm işleri ALLAH kontrol eder .
    « ومن يُسلم وجهه إلى الله » أي يقبل على طاعته « وهو محسن » موحد « فقد استمسك بالعروة الوثقى » بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه « وإلى الله عاقبة الأمور » مرجعها .